Rays Rookies Dance, Google Translates Perry

Here it is, the two things you were looking for. You opened this page with two emptinesses in your soul, and I have their fillings prepared for you like a city worker who has the asphalt prepared for the divots in the road of a white neighborhood.

Here it is, the first item: The Rays rookies performing — at historic Fenway Park — in historic leotards and wigs — a choreographed dance set to the American classic “Call Me Maybe.” Here it is, as directed by James Shields

And here is the second thing:

You read Dayn Perry’s post this morning, and you read it because the Japanese caught your eye. You saw a lot of text, and you started scrolling by, but the Japanese caught your eye:

Young Charlie Manuel walked into one of Tokyo’s finest restaurants, and the staff knew immediately to prepare him an off-menu dish of squirrel meat and dumplings. He said upon sopping up the last swaths of gravy with a flaky buttermilk biscuit, “では、神を恐れるチャウチャウ、小さい相棒をありがとうございました。 y’すべての右である、知っているya’llですか?”

You noticed the use of Anglicized quote marks and you translated the passage:

“Well, that is right. Y Thank you for chow chow God-fearing, little buddy ‘all ya’ll do I know?”

And you thought is was strange and you chuckled. But here it is, what you didn’t do — what you forgot to do — what sliced a piece of you away this morning and what you now can take and put back in you, make you a little more complete again. Here is the translation translated into English from Japanese from English from Japanese:

“Yes, well. Feared God Chow, Y is a little fellow,” Thank you for you guys, I know everything? ‘

And here is the translation translated into English from Japanese from English from Japanese from English from Japanese.

Thank you everyone, I know everything “Yes, God butterfly., Y is a good little fellow, feared,”? ‘

And here is the translation translated into English from Japanese from English from Japanese from English from Japanese from English from Japanese.

Thanks to everyone for you, “Yes. Butterflies God, Y, was afraid, is a good little fellow,” all I know? ‘

And here is the translation translated into English from Chinese from English from Japanese from English from Japanese from English from Japanese from English from Japanese.

Thank you butterfly God, Y am afraid, is a good guy, “I know?’

Yes.

Thank you butterfly God.





3 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Jose Canseco
11 years ago

I can’t believe that people still believe in this butterfly God bullshit. Come and join the religion based on science, atheist-Scientology.